"El pueblo ahora está en las calles pidiendo que los cambios continúen"

  • Imagen

"El pueblo ahora está en las calles pidiendo que los cambios continúen"

24 Junio 2013

Traducción de Santiago Gómez

Discurso completo de Dilma Rousseff, presidenta de Brasil ante gobernadores. 

"Quiero agradecer la presencia de ustedes y la respuesta inmediata a la invitación para debatir sobre el momento delicado que atraviesa nuestro país. Más que un debate estamos aquí para buscar y evidenciar soluciones, buscamos respuestas, todas ellas republicanas y participativas a los problemas que inquietan y movilizan al pueblo brasilero. Durante los últimos años Brasil atraviesa un acertado e ininterrumpido proceso de cambio, también, el mayor proceso de cambio de nuestra historia.

"Combinamos estabilidad económica y amplias libertades democráticas, con crecimiento económico y generación masiva de empleo. Tenemos, posiblemente, la tasa de desempleo más baja del mundo. Innovadoras políticas públicas permitieron la inclusión de 40 millones de personas a un intenso proceso de reducción de las desigualdades. El país dejó de ser gobernado a penas para un tercio de la población, para ser gobernado para la totalidad de la población. En estas condiciones Brasil creo un amplio mercado de consumo interno y avanzó en la construcción de ciudadanía.

"El pueblo ahora está en las calles pidiendo que los cambios continúen, que se amplíen, que ocurran más rápido. Nos está diciendo que quieren más ciudadanía, que quieren una ciudadanía plena. Las calles están diciendo que el país quiere servicios públicos de cualidad, mecanismos más eficientes para combatir la corrupción, que aseguren el buen uso de los fondos públicos, quiere una representación política permeable a la sociedad donde, como ya dije antes, el ciudadano y no el poder económico esté en primer lugar. Es muy bueno que el pueblo esté diciendo todo eso en alto y con buen sonido. Cabe a cada uno de nosotros –presidenta, ministros, gobernadores, gobernadoras, prefectos, prefectas, cumplir con esa nueva y decisiva dimensión de la voluntad popular.

"Todos nosotros sabemos dónde están los problemas. Todos nosotros sabemos que podemos construir soluciones. Pero también sabemos de las incontables dificultades para resolverlos. Yo misma estoy enfrentando, desde que asumí la presidencia, innumerables barreras, pero la energía que viene de las calles es mayor que cualquier obstáculo. Junto con la población podemos resolver grandes problemas. No tenemos por qué quedarnos inertes, acomodados o divididos. Por eso, compañeros, compañeras gobernadoras, compañeros gobernadores, yo traigo propuestas concretas y disposición política para que construyamos por lo menos cinco pactos a favor de Brasil.

"El primer paco es por la responsabilidad fiscal, para garantizar la estabilidad económica y el control de la inflación. Ese es un pacto incesante de todos nosotros. Esa es una dimensión especialmente importante en el momento actual, cuando la prolongada crisis económica mundial todavía castiga, con volatilidad, a todas las naciones.

"El segundo pacto es en torno de la construcción de una amplia y profunda reforma política, que amplié la participación popular y amplié los horizontes de ciudadanía. Este tema, todos nosotros sabemos, ya entró y salió de la agenda del país varias veces, y es necesario que nosotros, al darnos cuenta que en las últimas décadas entró y salió varias veces, tengamos la iniciativa de terminar con ello. Quiero en este momento proponer al debate la convocatoria a un plebiscito popular que autorice el funcionamiento de un proceso constituyente específico para hacer la reforma política que el país tanto necesita.Brasil está maduro para avanzar y ya dejó claro que no se quiere quedar parado donde está. Debemos también dar prioridad al combate a la corrupción, de una forma aún más contundente de lo que ya venimos haciendo en todas las esferas. En ese sentido, una iniciativa fundamental es una nueva legislación que clasifique la corrupción dolosa como equivalente al crimen atroz, con penas severas, mucho más severas. Más allá de eso, todas las esferas administrativas, de todos los poderes de la República, deben esforzarse para agilizar la implementación plena de la Ley de acceso a la información, que da al gobernante más instrumentos de combate contra la corrupción y contribuye a la participación de la ciudadanía.

"El tercer paso es la cuestión de la salud. Quiero proponer a los presentes acelerar las inversiones ya acordadas en hospitales, las Unidades de Emergencias, las unidades básicas de la salud. Por ejemplo, ampliar también la adhesión de los hospitales filantrópicos al programa que cambia deuda por más atención e incentivar la ida de médicos a las ciudades que más los necesitan y las regiones que más los necesitan. Cuando no haya disponibilidad de médicos brasileros, contrataremos profesionales extranjeros para trabajar exclusivamente en el Sistema Único de Salud. En este último aspecto, sé que vamos a enfrentar un buen debate democrático. De entrada, me gustaría decirle a la clase médica brasilera que no se trata, ni de cerca, de una hostilidad o falta de respeto a nuestros profesionales. Se trata de una acción de emergencia, localizada, teniendo en cuenta la gran dificultad que estamos atravesando para encontrar médicos en número suficiente y con disposición para trabajar en las áreas más remotas del país o en las zonas más pobres de nuestras grandes ciudades. Siempre ofreceremos a los médicos brasileros las vacantes a ser cubiertas. Solo después llamaremos a médicos extranjeros. Pero es preciso que quede claro que la salud de los ciudadanos debe prevalecer sobre cualquier otro interés. Brasil continua siendo uno de los países del mundo que menos emplea médicos extranjeros. Por ejemplo, 37% de los médicos que trabajan en Inglaterra se graduaron en el exterior. En los Estados Unidos son el 25%. En Australia, 22%. Aquí en Brasil tenemos apenas 1,79% de médicos extranjeros. En cuanto eso, tenemos hoy regiones en nuestro país en que la población no tiene  atención médica. Eso no puede continuar. Sabemos más que ninguno que no vamos a mejorar la salud pública apenas con la contratación de médicos, brasileros o extranjeros. Por eso vamos a tomar, conjuntamente con los gobernadores, una serie de medidas para mejorar las condiciones físicas de la red de atención y todo el ambiente de trabajo de los actuales y futuros profesionales. Al mismo tiempo, estamos teniendo el mayor programa de la historia de ampliación de vacantes en cursos de medicina y formación de especialistas. Eso va a significar, entre otras cosas, la creación de 11.447 nuevas vacantes de graduación y 12.376 nuevas vacantes de residencias para estudiantes brasileros hasta el 2017.

"El cuarto pacto se propone dar un salto de calidad en el transporte público en las grandes ciudades, cambiar la matriz de transportes. Hace más subtes, Vehículos Livianos sobre rieles (trolebuses) y corredores de ómnibus. Avanzar más rápido en dirección a un transporte público de calidad y accesible. El gobierno federal ya disminuyó impuestos, lo que permitió la reducción de las tarifas de ómnibus en un 7,23%, y 13,75% en la tarima del subte y trenes. Más allá de eso, mantuvimos congeladas las tarifas de subte y trenes operados por el gobierno federal desde el 2003. Eliminamos también el Impuesto a los Productos Industrializados para compra de ómnibus. Estamos dispuestos ahora a ampliar la eliminación del PIS/Cofins sobre el disesl de los buses y la energía eléctrica consumida por los subtes y trenes. Este proceso puede ser fortalecidopor los Estados y los Municipios con la eliminación de sus impuestos. Tengo certezas que los gobernadores y gobernadoras serán sensibles a esto. Además de ello, decidí destinar 50 mil millones de reales para nuevas inversiones en movilidad urbana. Esta decisión es el reflejo de la lucha por una mejoría del transporte colectivo de nuestro país, donde las grandes ciudades crecen y donde, en el pasado, hubo una incorrecta opción por no invertir en subtes. Solo muy recientemente, en las últimas décadas, es que el subte pasó a ser uno de los medios de transportes reconocido como objetivo necesario de inversión. Tengo certeza que en los últimos años Brasil ha tenido una gran inversión en el ára de transporte colectivo urbano y estamos muy orgullosos de que, junto con los gobernadores y prefectos, participamos de ese gran esfuerzo. Nuestro pacto precisa, pues, asegurar también una gran participación de la sociedad en la discusión política del transporte, una mayor transparencia y control social en el cálculo de las tarifas de ómnibus. Para eso, estoy creando el Consejo Nacional de Transporte Público, con la participación de la sociedad civil y los usuarios. La creación de consejos semejantes en los municipios y regiones metropolitanas donde aúno no existen será sumamente importante.

"Concluyo con el Pacto de la Educación Pública. Ninguna nación se desarrolla sin alfabetización en la era actual y sin guarderías para la populación que más precisa, sin educación de jornada completa, sin enseñanza técnica profesional, sin universidades de excelencia, sin investigación, sin ciencia e innovación. Son condiciones escenciales para alcanzar esas metas la formación, la valorización y buenos salarios de los docentes, y eso exige recursos. Avanzamos mucho en las últimas décadas, para revertir el atraso secular de nuestra educación, pero ahora precisamos, repito, más recursos. Por eso mismo mi gobierno ha luchado, junto al Congreso Nacional, para que el 100%de las regalías y recursos del petróleo y el 50% del pre-sal, serán recibidos por las prefecturas, por el gobierno federal, por los municipios, y la parte de Brasil, repito, serán invertidos en educación. Confío que los señores congresistas aprobarán este proyecto que se tramitará en el legislativo con urgencia constitucional. Mis amigos y amigas, yo coordiné y en los últimos tiempos di un gran énfasis a la cuestión de la educación. Creo que todos nosotros sabemos que eso transforma, ese esfuerzo en educación transforma un país en una nación desarrollada. No hay ningún país en el mundo que no haya hecho ese esfuerzo concentrado en educación y que haya llega llegado a la condición de país desarrollado. Por eso también me gustaría decir aquí que, a lo largo de este proceso, esta es una cuestión que recibió mucha simpatía por parte de los gobernadores y prefectos.

"Creo que es un esfuerzo que debemos hacer para que haya un cambio significativo en el corto, mediano y largo plazo de nuestro país. Señores gobernadores, gobernadoras, prefectos y prefectas, yo condené y alerté en cadena nacional, la semana pasada, que mi gobierno no va a transgredir el mantenimiento de la ley y el orden, impidiendo la acción de vándalos que intentan perturbar el carácter pacífico de las manifestaciones. Repito esa disposición permanente a los presentes y reafirmo mi compromiso de ayudarlos en lo que fuera necesario para garantizar la paz y la tranquilidad de nuestras ciudades. Más quiero repetir que mi gobierno está oyendo la voz democrática, las vocesdemocráticas que salen a las calles y piden cambios. Es preciso saber escuchar la voz de la calle. Solo ella es capaz de impulsarnos a ir más rápido. Es preciso que todos, todos, sin excepción, entiendan esas señales con humildad y acierto. Eso vale no solo para nosotros, líderes de gobiernos, sino también para los brasileros y brasileras que están en sus casas y para aquellos que fueron a las calles.

"Si aprovechamos el impulso de esta nueva energía política, podremos hacer más rápido muchas cosas. Nos corresponde a nosotros sacar de este momento más fuerzas para hacer más por Brasil y mucho más por los brasileros. Antes de agradecerles la atención y el hecho de haber venido, con tanto empeño por resolver los problemas de nuestro país, me gustaría pedir que dos ministros de mi gobierno hicieran rápidas aclaraciones sobre la cuestión de salud, sobre la cuestión del transporte colectivo. De este pacto de salud y de este pacto por la movilidad urbana y el transporte colectivo público. Y sugiero, luego, que comencemos nuestra reunión y nuestro debate dándole la palabra a los gobernadores y prefectos. Nosotros somos como mínimo 54 para hablar, 27 gobernadores y 27 prefectos. Corrigo, 26 porque Brasilia no tiene prefecto. Entonces son 53. Y ahí nosotros vamos a tener que pensar en un tiempo para que todos hablen o que por lo menos tenga una representación por región y por los partidos políticos que componen aquí este grupo."