Mapurbe: mapuche de hormigón

  • Imagen

Mapurbe: mapuche de hormigón

11 Febrero 2017

Por Miguel Martinez Naón

Somos mapuche de hormigón
debajo del asfalto duerme nuestra madre
explotada por un cabrón
(Mapurbe)

APU: ¿Cómo es la vida en ese barrio de Santiago?

David Aniñir Guilitraro: Fue un proceso interesante de los mapuches, en convivencia también con los peñi ecuatorianos, e incluso con los zapatistas. Emergimos el mismo año que los zapatistas, en el 91, como un movimiento latinoamericano, fue una emergencia indígena que se dio como un fenómeno social. Y la figura del subcomandante Marcos nos sirvió para revitalizarnos como pueblo. Como los negros, los “Black is Beatiful”, que en los años 60 escribían en las paredes de New York. Un acierto al levantar el autoestima de frente a un panorama derrotero y una reivindicación de los derechos sociales y políticos. Yo vengo de un generación que nace con el fin de la dictadura de Pinochet, éramos muy pendejos. Venimos de esa reconfiguración del sujeto mapuche que siempre está ninguneado, apalabrado por otros.

APU: ¿Surge entonces una poética ante este resurgimiento cultural?

DAG: Para mí la poesía es música en sí… en SI, en Fa, en RE, en Mi, en ti y en nosotros (risas). Creo que la poesía no tiene nombre, ni categoría, lo otro es para los filólogos, los académicos. Andá a preguntarle a Herodes (Más risas)

APU: Tus lectores y amigos te han puesto el apodo (o el nombre) de “Mapurbe”, te llaman así, y además lo consideran una característica poética, una marca de identidad, contanos por qué, de dónde proviene ese nombre.

DAG: Modestia aparte, es un concepto poético, estético, que yo inventé, en mi etapa poblacional, cuando era el pibe de la esquina, al borde siempre, al filo de todos los riesgos, un pibe de la población que está metido en toda la caquita, viviendo la violencia, la drogadicción, etc. Yo inventé el Mapurbe como una apuesta política, respecto de los mismos mapuches que decían que nosotros no éramos mapuches. Nosotros también lo somos, incluso hay amigos que viven en Ginebra, en España, en Alemania, uno no deja de definirse mapuche, hay un sentido de memoria, identidad y pertenencia estés donde estés. Con los chicos de la pobla escuchábamos rock, íbamos a las barras bravas, consumíamos ciertas sustancias, éramos todos desertores escolares, desde allí creamos, inventamos, nos defendimos. Los mapuches no eran sólo los que estaban en la zona de conflicto. No hablo el mapudungun, tengo el puro pelo chuzo y tengo el apellido. Y ¿qué pasa con mi sobrino, con mi hija, con mi madre? soy mapuche, y me defino Mapurbe. Puedo definirlo desde el imaginario, desde la construcción de ese imaginario, de esa identidad. Sabemos por estadísticas que más del 50% de la población mapuche habita las ciudades, y eso no es por buena onda, eso es por consecuencia del despojo, un desplazamiento en el mercado laboral, la economía que han sufrido nuestros antepasados directos, nuestros padres y abuelos. Actualmente ese proceso de usurpación lo continúan las empresas transnacionales con el consentimiento del Estado, es decir, ellos mismos.

APU: Como está sucediendo ahora con la comunidad Cushamen, en Chubut

DAG: Sí, lo que hemos vivido reiteradas veces en Gulumapu, la represión, el encarcelamiento, el montaje mediático, el manejo del poder judicial, lo que se está implementando nuevamente acá en Argentina, se están generando concesiones al poder económico internacional, y eso a costa del territorio mapuche, un plan siniestro en manos de poderes fácticos. La versión moderna de La Pacificación de la Araucanía y la Conquista del Desierto. Se habla de oro, de petróleo, de litio, y tienen proyectos energéticos, inmobiliarios, de todo tipo. Y nosotros somos ninguneados, golpeados, violentados, encarcelados, asesinados impunemente por la policía.

APU: O sea que hay muchos conflictos que están invisibilizados.

DAG: Obvio, y es una mierda que nos digan que los mapuches sólo somos chilenos. Los mapuche habitamos ambos lados de la cordillera, somos prexistentes a los Estados Nacionales. Si viéramos el árbol genealógico ustedes deberían volverse a sus barcos. Hagamos una revisión histórica como hace Osvaldo Bayer, leamos a Pilar Pérez de Bariloche, que publicó un libro hace poco. Cosa que se está haciendo pese a todo este conflicto, en Chile es más complejo todavía. Hagamos un reconocimiento de la verdad, y que haya una restitución.

Pero ojo, podemos estar a años luz, porque vos vas a la esquina y hay un niño que no tiene la capacidad de decir: Yo soy mapuche, acá en Puelmapu, su propia tierra. Muchos no se pueden reconocer de la puerta para afuera como mapuches, por el racismo de afuera.


POEMAS DE MAPURBE

Mapurbe

Somos mapuche de hormigón
debajo del asfalto duerme nuestra madre
explotada por un cabrón.

Nacimos en la mierdópolis por culpa del buitre cantor
nacimos en panaderías para que nos coma la maldición.
Somos hijos de lavanderas, panaderos, feriantes y
ambulantes
somos de los que quedamos en pocas partes.

El mercado de la mano de obra
obra nuestras vidas
Y nos cobra.

Madre, vieja mapuche, exiliada de la historia
hija de mi pueblo amable
desde el sur llegaste a parirnos
un circuito eléktrico rajó tu vientre
y así nacimos gritándole a los miserables
marri chi weu!!!!
en lenguaje lactante.

Padre, escondiendo tu pena de tierra tras el licor
caminaste las mañanas heladas enfriándote el sudor.

Somos hijos de los hijos de los hijos
somos los nietos de Lautaro tomando la micro
para servirle a los ricos
somos parientes del sol y del trueno
lloviendo sobre la tierra apuñalada

La lágrima negra del Mapocho
nos acompañó por siempre

MARIA JUANA, LA MAPUNKY DE LA PINTANA

Gastarás el dinero
del antiquísimo vinagre burgués
para recuperar lo que de él no es.
Volarás sobre la nube de plata
arrojarás bolas y lanzas de nieve
hacia sus grandes fogatas.
Eres tierra y barro
mapuche sangre roja como la del apuñalado
eres mapuche en F. M. (o sea, Fuera del Mundo)
eres la mapuche "girl" de marca no registrada
de la esquina fría y solitaria apegada a ese vicio,
tu piel oscura es la red de SuperHiperArchi venas
que bullen a borbotones sobre una venganza que condena.
Las mentiras acuchillaron los papeles
y se infectaron las heridas de la historia.
Un tibio viento de cementerio te refresca
mientras de la nube de plata estallan explosiones eléktricas
llueven indios en lanza
lluvia negra color venganza.
Oscura negrura of Mapulandia street
si, es triste no tener tierra
loca del barrio La Pintana
el imperio se apodera de tu cama
Mapuchita kumey kuri Malén
vomitas a la tifa que el paco Lucía
y al sistema que en el calabozo crucificó tu vida.
In the name of father
of the son
and the saint spirit
AMÈN
y no estás ni ahí con ÉL
Lolindia, un xenòfobico Paco de la
Santa Orden
engrilla tus pies para siempre
sin embargo,
tus pewmas conducen tus pasos disidentes.

Mapulinda, las estrellas de la tierra de arriba son tus liendres
los ríos, tu pelo negro de deltikas corrientes
kumey kuri Malèn
loca mapunky pos-tierra
entera chora y peluda
pelando cables pa` alterar la intoxicada neuro.
Mapurbe;
la libertad no vive en una estatua allá en Nueva York
la libertad vive en tu interior
circulando en chispa de sangre
y pisoteada por tus pies.
Amuley wixage anay
Mapunky kumey kuri Malén
LA AZCURRIA ES GRATIS.


Ah, claro, se abre una nueva veta en el premio nobel
de literatura 2016/ Bob Dylan obtiene la distinción/ no
cacho toda su música/ el rock de entrada a esas grandes
ligas de la literatura / música en palabras / así que
Gabriela y Pablo /afírmense de sus estatuillas /que al
poema mundial le inyextaron rock en garrafas. /
Prevenidos de la tercera guerra mundial / como Violeta o
Milanka y la huillicheada completa junto a Lienlaf o
Rayen Kutral / Aimé Painé / todos llevan sangre en la
música / poesía en la sangre / Así la poesía deja estar
relegada al libro / circunscripta solo a lxs poetxs/
Volvemos al primitivo ancestro/ al canto anterior / Bob
Dylan no hizo más que ratificarlo. / Dal UI al Blues / se
reafirma que la poesía / es música en SI / en FA / en Sol
en Luna y así…