fbpx "Teatro situado": una revista con perspectiva latinoamericana | Agencia Paco Urondo | Periodismo militante
Cultura //// 01.11.2020
"Teatro situado": una revista con perspectiva latinoamericana

En diálogo con APU,  Julieta Grinspan nos cuenta sobre el proyecto que coordina con Mariana Szretter y Mariana Mayor. Un recorrido por el nacimiento de la revista, la construcción colectiva con otros países de Latinoamérica y la situación de los artistas en el contexto de la pandemia.

Por Maricruz Gareca | Foto: Teatro Situado

Por decisión de la entrevistada el artículo contiene lenguaje inclusivo.

En diálogo con AGENCIA PACO URONDO, Julieta Grinspan nos cuenta sobre la revista Teatro situado. Revista de Artes escénicas con ojos latinoamericanos, proyecto que coordina con Mariana Szretter y Mariana Mayor*. En esta nota, la actriz, dramaturga y profesora de teatro habla sobre el nacimiento de la revista, la elección del nombre, la construcción colectiva con hacedores de otros países latinoamericanos, la situación de los artistas en el contexto de la pandemia originada por el COVID-19 y la apuesta a una publicación bilingüe para generar una mayor inclusión.

El nacimiento del proyecto

"El proyecto de la revista nace, podemos decir, de un proceso de acumulación de intenciones, de ganas y, por qué no, de años. Nace de la turbulencia del contexto en el que nos encontramos a nivel mundial y de la necesidad de aprender haciendo mientras escribimos, mientras nos leemos. Surge, además, de la necesidad de ampliar la mirada, de direccionar los intereses y aprendizajes hacia esos espacios y territorios vastos. Todos aquellos a los que llamamos la Patria Grande.

La revista está coordinada por Julieta Grinspan, Mariana Szretter y Mariana Mayor. Cuenta con el diseño gráfico de Lorena Divano, quien puso a disposición todas sus herramientas y conocimientos en el tema específico para que la revista tuviera la calidad visual que hoy tiene. Además, algo fundamental que no quisiera olvidar es el apoyo de un equipo de traductorxs que han trabajado muchísimo para que la edición bilingüe fuera posible.

Algo destacable que terminó de alentar el proyecto fue la generosidad de Ediciones Hasta Trilce, dirigida por Federico García, y el Instituto Augusto Boal, dirigido por Cecilia Boal, que nos abrieron sus puertas para que la revista pudiera descargarse desde allí en forma gratuita.

Decidimos encararlo a mediados del mes mayo del corriente año. El primer impulso todavía nos conmueve. Consideramos imprescindible iniciar nuestras acciones para intentar comprender a qué nos estábamos (y estamos) enfrentando. Pensábamos, y lo seguimos haciendo, en la relevancia de sabernos acompañadxs. Nos urgía y movilizaba poder aportar desde nuestros saberes en la construcción de redes que promuevan la conciencia crítica de nuestra actividad. Actividad que, como bien sabemos, se ha visto terriblemente condicionada.

Nos interesó especialmente adentrarnos y conocer las realidades de lxs hermanxs latinoamericanxs y del Caribe. ¿Cómo se vive, se sobrevive, cómo se atraviesa este momento excepcional y qué medidas y acciones se están tomando al respecto? Estas fueron algunas de las preguntas que movieron los comienzos y que siguen vigentes".

"Teatro situado": ¿por qué elegimos ese nombre?

"La elección del nombre para la revista está vinculada a nuestros posicionamientos ideológicos, políticos y culturales. Intentamos abrir algunos debates en torno a las artes escénicas de Latinoamérica y el Caribe teniendo a los territorios en donde se desarrollan como referencia. Es un punto de partida para poder debatir, dialogar y conocernos. Una manera de establecer recorridos y redes posibles de lxs artistas, trabajadorxs de la cultura, que vivimos en nuestra Patria Grande. Reconocer nuestras historias comunes, los desafíos como región, los lenguajes y corrientes escénicas y las experiencias que se están construyendo, previas y durante la pandemia".

Una publicación con mirada latinoamericana

"Uno de los primeros trabajos que tuvimos que hacer para llevar adelante este proyecto fue hacer pie intencionalmente, y no sin esfuerzo, sobre la oración que acompaña a ese Teatro situado. Es decir, sobre Revista de artes escénicas con ojos latinoamericanos. Desarticular la mirada unidireccional desde la ciudad de Buenos Aires o San Pablo. Fue la acción de pararse en otro lugar, o al menos es nuestra intención. ¿Cómo logramos ampliar la mirada? ¿Ubicarnos sí desde nuestros territorios, pero teniendo en cuenta que no son los únicos posibles? ¿Es posible acercarnos a una perspectiva latinoamericana del teatro? Bien, hacia allí nos dirigimos, a sabiendas de que es un proceso, una construcción.

Así fue que nos pusimos en contacto con diferentes hacedores teatrales. En nuestro primer número contamos con artículos de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, México, Paraguay y Venezuela. Todos traducidos al portugués y al español según corresponda.

Luego de contactar de diversas maneras a lxs artistas o grupos de artistas, nos encontramos con una voluntad enorme de colaborar. El intercambio con cada unx previo al envío de los artículos fue un proceso enriquecedor por completo. Todxs hemos aprendido en esta etapa de creación de la revista, y lxs autorxs han puesto lo mejor de sí para dar cuenta de lo que acontece en cada territorio en plena conciencia de que serán leídos por artistas de otras regiones.

La convocatoria que realizamos expresaba nuestros deseos y objetivos, los lineamientos temáticos del número como así también la mirada de quienes la editamos. En ese sentido, se dispusieron a trabajar en sus escritos aportando miradas valiosísimas a la revista".

Imagen de tapa de la Revista: Maiamar Abrodos 

La situación de las artes escénicas en tiempos de COVID- 19

"El panorama actual nos convoca sin dudas, ya que nos atraviesa en todas las diagonales posibles. El mundo escénico tal cual como lo conocíamos hasta hace apenas algunos meses, y no solo el escénico por supuesto, ha sufrido y sufre transformaciones que todavía no alcanzamos a divisar. Las problemáticas a las que asistíamos se vieron crudamente, algunas otras, y muchas más, se profundizaron. Las discusiones sobre las artes escénicas, el rol de lxs artistas en las sociedades y sus modos de producción comenzaron a tomar otros caminos abriendo debates que de momento no estaban en la agenda cotidiana. Y sí, puestas a elegir, elegimos escuchar o habilitar espacios de escucha. Aportar al movimiento de las cosas, de los sucesos, de las acciones que comienzan a surgir, de aquellas que estaban invisibilizadas, de palabras y preguntas, las nuestras y de lxs otrxs, que quizás no encuentran eco. Entonces, sí, elegimos abrir en medio de este panorama actual la frase disparadora a modo de comienzo y sin certezas más que las que se desprenden de la voluntad de aunar fuerzas y trabajo para superar y tener una mirada crítica de nuestras realidades: artistas, pandemia y después… ¿después de qué? Así es que comenzamos. No es una frase tirada al azar. Lo suponíamos y lo constatamos a medida que los artículos fueron llegando. Lxs artistas de la Patria Grande estamos dispuestxs a pensarnos y reflexionar sobre cuál es el teatro que queremos construir".

Cruce de idiomas: una apuesta a la inclusión

"Nos planteamos una revista bilingüe partiendo de nuestras realidades. De quienes llevamos adelante la revista. Entendimos, sí, que se trataba de un desafío enorme y así mismo lo vivimos como un desafío en proceso. Quienes coordinamos vivimos en CABA y en San Pablo. ¿Por qué no?, dijimos. Nos enfrentamos a un trabajo tan descomunal como gratificante, que, sabemos, tiene muchas dificultades que sólo la experiencia número tras número irá abriendo otras posibilidades, otras formas.

El cierre de la revista contiene el siguiente texto que considero expresa clarísimo el posicionamiento de la revista y nuestra forma de pensarla y materializarla: 'Teatro situado es una revista en muchas lenguas. Muchas voces acuden a ella. Las realidades que relata se cuentan en español, se cuentan en portugués. No es una revista en español. Ni en portugués. Habla el lenguaje del teatro, en cualquiera de las lenguas. Algunos criterios editoriales definen los modos de organizarla. Pero no hay fronteras en ella. Como no las hay en el teatro. Como no debería haberlas en el mundo'”.

***

*Coordinan Teatro situado: Julieta Grinspan: actriz, dramaturga y profesora de teatro (CABA); Mariana Szretter: Lic. en Letras y docente (CABA); Mariana Mayor: Dra. en Artes, actriz, profesora de teatro (San Pablo).

Teatro situado. Revista de artes escénicas con ojos latinoamericanos, N° 1 (ed. bilingüe) se puede descargar en forma gratuita en: https://www.edicionesht.com/teatrosituado y http://augustoboal.com.br/blog/